Překlady a tlumočení z anglického, německého a francouzského jazyka do českého jazyka a naopak

 

 1.  Rodné listy
      (rozsudky o rozvodu, osvědčení o způsobilosti k uzavření manželství,
      oddací listy, úmrtní listy, dědické listy,...)

 2.  Výpisy z rejstříku trestů

 3.  Vysvědčení, diplomy, certifikáty
      (potvrzení o studiu, výuční listy, osvědčení, prohlášení, indexy,... )

 4.  Smlouvy
      (kupní, nájemní, zprostředkovatelské,...)

 5.  Obchodní korespondence a listiny
      (výpisy z obchodního rejstříku, výpisy z trestního rejstříku, živnostenské
      listy a koncesní listiny, zakladatelské listiny, stanovy, bankovní informace...)

 6.  Žádosti o právní pomoc
      (dožádání právní pomoci i vyřízená právní pomoc, mezinárodní zatykače)

 7.  Texty ekonomické povahy
      (auditorské zprávy, účetní závěrky, výroční zprávy,
      daňová přiznání, bankovní informace, zápisy z valných hromad...)

 8.  Texty právní povahy
      (zákony, vyhlášky, směrnice, notářské zápisy, plné moci...)

 

  A další

 

 

Vyhledávání

Kontakt

Mgr. Martin Bárta Privat:
Koželužská 148
593 01 Bystřice nad Pernštejnem

Zaměstnání:
Gymnázium Bystřice n. P.
Nádražní 760
593 12 Bystřice nad Pernštejnem
tel.:+420 566 552 920 - práce fax: +420 566 552 310 - práce mobil: +420 732 558 808

Kniha návštěv

Datum: 09.05.2014

Vložil: Smithg988

Titulek: John

Very energetic blog, I enjoyed that a lot. Perhaps there is a part 2? eegebagkcffbeadd

Datum: 14.01.2011

Vložil: martin

Titulek: výuka

ahoj

Datum: 10.11.2010

Vložil: martin

Titulek: pochvala

chválím tvůrce a zároven zkouším knihu návštěv

Datum: 17.07.2013

Vložil: Vlasta z V.

Titulek: Re: pochvala

Na foto prostorné a hezké ubytování - chválím :o) Ale zatím nemám s ubytováním vlastní zkušenosti.
Snad ho v budoucnu vyzkouším na soustředění dětí, pokud není ubytování jen pro rodiny.
Bydlím jen kousek od Vás :o)
Ať se Vám daří.